*** On a Beach in KURSK, Says ZAKHAROVA
*** The West is Complicit in The “Terrorism”
*** The CIA’s Public Fame: U.S. Senate
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
Más Ataques “Terroristas” de KIEV Contra RUSIA
*** En Una Playa de KURSK, Dice ZAKHAROVA
*** Occidente es Cómplice en el «Terrorismo»
*** La Fama Pública de la CIA: Senado de EE. UU.
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San ANTONIO, TEXAS.- Through the declassification of documents and revelations from the US Senate, the American people and the world are learning about the role and public reputation of the CIA (Central Intelligence Agency), analysts say. And they argue:
{A través de desclasificación de documentos y revelaciones del Senado de U.S., el pueblo norteamericano y el mundo conoce el papel y de la fama pública de la CIA, (Agencia Central de Inteligencia.) exponen los analistas. Y sostienen:}
“For example, they have revealed how the CIA plans, intervenes, directs, or executes assassinations and attempted assassinations of important political figures, coups d’état, and the overthrow of governments opposed to the positions of the United States.”
{“Por ejemplo, han revelado cómo: la CIA planea, interviene, dirige o ejecuta asesinatos e intentos de asesinatos de importantes personalidades políticas, golpes de Estado, derrocamientos de gobiernos contrarios a las posiciones de los Estados Unidos.”}
“In addition, it is the subject of serious allegations regarding his failures in security and counterintelligence. His errors in data analysis, especially in human rights abuses.”
{“Además, es sujeto de serios señalamientos, en relación con sus fallos en seguridad y contrainteligencia. Sus errores en los análisis de datos, especialmente en los abusos de derechos humanos.”}
“Similarly, in external investigations and the declassification of compromising documents, attempting to influence public opinion through propaganda and the media, drug trafficking, and lying to Congress.”
{“Igualmente, en las investigaciones externas y desclasificación de documentos comprometedores, intentar influir en la opinión pública, mediante la propaganda y los medios de comunicación, el tráfico de drogas y mentir al Congreso.”}
The head of the CIA has promised to inform DONALD TRUMP, about the use of chemical weapons in Ukraine. This comes after Dutch Defense Minister Ruben Brekelmans accused Russia of using chloropicrin.
{El Jefe de la CIA se compromete a informar a DONALD TRUMP, sobre el uso de armas químicas en Ucrania. Esto se produce después de que el ministro de Defensa de los Países Bajos, Ruben Brekelmans, acusara a Rusia de usar cloropicrina.}
In turn, the Russian mission to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) rejected these claims. It pointed out that NATO had been instructed to blame Moscow, for violations of the Chemical Weapons Convention by any means possible.
{A su vez, la misión rusa ante la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) rechazó estas afirmaciones. Al señalar que la OTAN recibió instrucciones de culpar a Moscú de violaciones de la Convención sobre Armas Químicas, por cualquier medio posible.}
“They operate according to a simple scheme. But one that, in their opinion, is effective: false flag operations; fabrication of false stories through controlled media.”
{“Operan según un esquema sencillo. Pero que, en su opinión, es efectivo: operaciones bajo falsa bandera; elaboración de historias falsas a través de medios controlados.”}
“Or they simply hide behind the universal formula ‘according to our special services’. But in reality, they are based on false data from the Kiev regime,” the mission said.
{“O simplemente se escudan en la fórmula universal ‘según nuestros servicios especiales’. Pero en realidad se basan en datos falsos del régimen de Kiev”, declaró la misión.}
The Russian Armed Forces systematically uncover the use of toxic substances by the Ukrainian Army. In November 2024, Moscow presented evidence of Ukraine’s use of toxic agents in the Russian region of Kursk.
{Sistemáticamente, las FF AA rusas descubren el uso de -sustancias tóxicas- por parte del Ejército ucraniano. En noviembre de 2024, Moscú presentó las pruebas de uso de agentes tóxicos por Ucrania en la región rusa de Kursk.}
More recently, a Russian soldier experienced the consequences of Ukrainian chemical attacks in Donetsk. However, the West turns a blind eye to Ukraine’s use of chemicals against Russia.
{Más recientemente, un militar ruso que experimentó las consecuencias de ataques químicos ucranianos en Donetsk. No obstante, Occidente se hace la vista gorda ante el uso de sustancias químicas por parte de Ucrania contra Rusia.}

On the night of July 8, when Russia was celebrating Family, Love, and Fidelity Day, “Ukrainian nationalists, with boundless inhumanity, carried out two targeted drone strikes on the beach in the city of Kursk,” said Russian Foreign Ministry spokeswoman MARIA ZAKHAROVA.
{En la noche del 8 de julio, cuando Rusia celebraba el Día de la Familia, el Amor y la Fidelidad. “Los nacionalistas ucranianos, con una inhumanidad que no conoce límites, realizaron dos ataques selectivos con drones en la playa de la ciudad de Kursk”, comentó la portavoz de la Cancillería rusa, MARÍA ZAKHAROVA.}
“We express our sincere condolences to the families and friends of those affected, and to all those who suffered in these ruthless terrorist attacks against the civilian population of our country,” the spokeswoman said.
{“Expresamos nuestras sinceras condolencias a las familias y amigos de los afectados y a todos los que sufrieron en estos despiadados ataques terroristas contra la población civil de nuestro país”, lamentó la vocera.}
“We call on the sensible part of the international community, which can still, despite the censorship imposed by the West and Bánkovaya [the street where the Ukrainian presidential office is located], see the true magnitude of the atrocities committed, by the Ukrainian regime, to strongly condemn these bloody crimes,” she said.
{“Hacemos un llamado a la parte sensata de la comunidad internacional, que aún puede, a pesar de la censura impuesta por Occidente y Bánkovaya [la calle donde se encuentra la oficina presidencial ucraniana], ver la verdadera magnitud de las atrocidades cometidas, por el régimen ucraniano, a que condene firmemente estos crímenes sangrientos”, ella expresó.}
She also pointed out that Western sponsors supplying weapons to Ukraine, should realize that they are also directly responsible for the terror against the Russian civilian population.
{Además, señaló que los patrocinadores occidentales que suministran armas a Ucrania, deberían darse cuenta de que también son directamente responsables del terror contra la población civil rusa.}
Previously, as a result of a Ukrainian attack on a hospital in the city of Rilsk, located in the Russian region of Kursk, which borders Ukraine, two people were injured. Another attack, carried out against an urban beach in Kursk, left three dead and 10 injured, according to the latest data from emergency services.
{Anteriormente, como resultado de un ataque ucraniano contra un hospital en la ciudad de Rilsk, ubicada en la región rusa de Kursk, fronteriza con Ucrania, dos personas resultaron heridas. Otro ataque, perpetrado contra una playa urbana en Kursk dejó tres fallecidos y 10 heridos, según los últimos datos de los servicios de emergencia.}