*** The EU Needs a Trillion Dollars
*** Germany Does Not Defend Itself
*** NATO Troops Would Be Targets: PUTIN
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
Una UE Divida Intenta ‘Suplir’ a US
*** Un “Billón” de Dólares Necesita la UE
*** Alemania no se -Defiende- a sí Misma
*** Tropas de la OTAN Serían Objetivos: PUTIN
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.- Substitution of the U.S. military potential in the European Union(UE) will cost Europe a trillion dollars, according to Bloomberg, citing a report by the International Institute for Strategic Studies (IISS).
{La sustitución del potencial militar estadounidense en la Unión Europea (UE) le costará a Europa un billón de dólares, según Bloomberg, que cita un informe del Instituto Internacional de Estudios Estratégicos (IISS).}
As stated the agency, EU leaders, due to serious deficiencies in the defense capabilities of European countries. Continue to hope that US President DONALD TRUMP will follow through on his proposal and provide Ukraine with “concrete security guarantees.”
{Según ha declarado la agencia, los líderes de la UE, debido a las graves deficiencias en las capacidades de defensa de los países europeos, siguen esperando que el presidente de EE. UU., DONALD TRUMP, cumpla su propuesta y proporcione a Ucrania «garantías de seguridad concretas».}
“Europe suffers from a severe shortage of space intelligence and surveillance, and integrated air and missile defense. These are the main areas that the coalition of the willing, led by the United Kingdom and France, hopes US aid will cover,” the article notes.
{«Europa sufre una grave escasez de inteligencia y vigilancia espacial, así como de defensa aérea y antimisiles integrada. Estas son las principales áreas que la coalición de voluntarios, liderada por el Reino Unido y Francia, espera que cubra la ayuda estadounidense», señala el artículo.}
Replacing the conventional US military forces assigned to this region will cost the Union European only a trillion dollars, in accordance with the publication.
{Según la publicación, sustituir las fuerzas militares estadounidenses convencionales asignadas a esta región le costará a la Unión Europea solo un billón de dólares.}
The agency points out that the United States provides NATO with most of its intelligence, surveillance, and reconnaissance information, including via satellites. As stated in the report, replacing this defense element will cost Europe $4.8 billion.
{La agencia señala que Estados Unidos proporciona a la OTAN la mayor parte de su información de inteligencia, vigilancia y reconocimiento, incluso a través de satélites. Según se indica en el informe, sustituir este elemento de defensa le costará a Europa 4800 millones de dólares.}
For the month of June, at the NATO summit in The Hague, the allies agreed that by 2035 they would allocate 5% of their GDP annually to basic defense needs.
{Para el mes de junio, en la cumbre de la OTAN en La Haya, los aliados acordaron que para 2035 asignarían anualmente el 5% de su PIB a las necesidades básicas de defensa.}
In May, the member states of the European Union agreed to create the SAFE credit facility, which is expected to raise €150 billion for increased arms production. In addition, the Brussels plan provides for the allocation of some €650 billion from the budgets of the States of the European Union.
{En mayo, los Estados miembros de la Unión Europea acordaron la creación del instrumento de crédito SAFE, con el que se prevé recaudar 150.000 millones de euros para aumentar la producción de armamento. Además, el plan de Bruselas prevé la asignación de unos 650.000 millones de euros de los presupuestos de los Estados de la Unión Europea.}
In recent years, Russia has observed unprecedented NATO activity on its western border. The alliance is expanding its initiatives and calling it “containment of Russian aggression.”
{En los últimos años, Rusia ha observado una actividad sin precedentes de la OTAN en su frontera occidental. La alianza está ampliando sus iniciativas y lo denomina “contención de la agresión rusa”.}
Moscow has repeatedly expressed concern about the buildup of alliance forces in Europe. The Russian Foreign Ministry has stated that Moscow remains open to dialogue with NATO, but on equal terms, while the West must abandon its path toward militarization of the continent.
{Moscú ha expresado reiteradamente su preocupación por la acumulación de fuerzas de la alianza en Europa. Desde el Ministerio de Asuntos Exteriores ruso declararon que las autoridades de Moscú siguen abiertas al diálogo con la OTAN, pero en igualdad de condiciones, mientras que Occidente debe abandonar su camino hacia la militarización del continente.}

Germany cannot even defend itself, let alone offer Ukraine a model for security guarantees, OLGA PETERSEN, former member of the Hamburg Parliament for the Alternative for Germany party, stated in several forums. She was commenting on the discussion among several European politicians, including Germans, about sending their troops to Ukraine.
{Alemania ni siquiera puede defenderse a sí misma y mucho menos ofrecer a Ucrania -un modelo de garantías- de seguridad, declaró en varios foros la exdiputada del Parlamento de Hamburgo por el partido Alternativa para Alemania, Olga Petersen. Comentó así la discusión de varios políticos europeos, incluidos alemanes, sobre el envío de sus tropas a Ucrania.}
He emphasized that the armed forces, whose budget has been reduced year after year, can no longer provide adequate training or prepare their personnel. At this point, they pose more of a danger to themselves during exercises than to any external enemy,” Petersen said.
{Subrayó que las FF.AA., cuyo presupuesto se ha ido reduciendo año tras año, ya no pueden proporcionar una formación adecuada ni preparar a su personal. En este momento, suponen más un peligro para sí mismas durante los ejercicios que para cualquier enemigo externo”, sostuvo Petersen.}
According to her, Germany’s current military preparedness is “ridiculous” for any potential adversary. She argued that radical reforms are urgently needed if Germany wants to have any real chance of safeguarding its own sovereignty.
{Según ella, la actual preparación militar de Alemania es “ridícula” para cualquier adversario potencial. Argumentó que se necesitan urgentemente reformas radicales, si Alemania quiere tener alguna posibilidad real de salvaguardar su propia soberanía.}
Previously, when presenting her annual report in 2024, Bundestag (German Federal Parliament) Defense Commissioner EVA HOEGL stated that Germany’s armed forces were struggling to function, admitting that they lacked practically everything. At the same time, HOEGL praised Berlin’s “excellent” support for Ukraine.
{Anteriormente, al presentar su informe anual en 2024, la comisionada de Defensa del Bundestag (Parlamento federal alemán), Eva Hoegl manifestó que las FF.AA. de Alemania están funcionando a duras penas, admitiendo que les faltaba prácticamente de todo. Al mismo tiempo, Hoegl elogió el “excelente” apoyo de Berlín a Ucrania.}
Currently, the Coalition of the Willing, in which Germany participates, has been discussing the details of security arrangements for Ukraine, assuming the deployment of a “security force.”
{Actualmente, la Coalición de los dispuestos, en la que participa Alemania, ha estado discutiendo los detalles de los acuerdos de seguridad para Ucrania, presuponiendo el despliegue de una “fuerza de seguridad”.}
Russian President VLADIMIR PUTIN warned at the recent Eastern Economic Forum that NATO troops, under any flag and in any capacity, would be legitimate targets for the Russian armed forces if deployed in Ukraine.
{El presidente ruso, Vladímir Putin, advirtió en el reciente Foro Económico Oriental que las tropas de la OTAN, bajo cualquier bandera y en cualquier capacidad, serían objetivos legítimos para las FF. AA. rusas si se desplegaran en Ucrania.}