*** With a Hypersonic Missile, in Support of GAZA
*** U.S. And UK -Have- Substitute For ZELENSKI
*** KIEV Leader Repudiated by The People
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la Información Del Inglés al Español.
HUTIES Atacan el Aeropuerto de TEL AVIV
*** Con un Misil Hipersónico, en Apoyo a GAZA
*** R.U. y EE.UU. -Tienen- Sustituto de ZELENSKI
*** El Líder de KIEV “Repudiado” Por el Pueblo
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.- The United States and the United Kingdom want to replace VOLODYMYR ZELENSKY. By the former commander-in-chief of the Ukrainian Armed Forces and current ambassador of the country to the United Kingdom, VALERII ZALUZHNYI, as president of Ukraine, the Russian Foreign Intelligence Service reported.
{Estados Unidos y Reino Unido quieren reemplazar a VOLODYMYR ZELENSKI por el excomandante en jefe de las FFAA ucranianas y actual embajador del país en Reino Unido, VALERII ZALUZHNYI, como presidente de Ucrania, informó el Servicio de Inteligencia Exterior de Rusia.}
If you do not remember who the possible replacement of ZELENSKI is. We mentioned a few points about the identity of ZALUZHNYI: Until February 2024, he held the position of Commander-in-Chief of the Armed Forces of Ukraine.
{Si usted no recuerda quién es el posible sustituto de ZELENSKI. Mencionamos algunos puntos, sobre la identidad de ZALUZHNYI: Hasta febrero de 2024, ocupó el cargo de comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Ucrania.}
“The resignation came after nearly two weeks of rumors about the general’s dismissal. Whether because of a conflict [with Zelensky] (…) or because of their differences of opinion on the future conduct of the war,” FORBES stressed.
{“La Dimisión se produjo después de casi dos semanas de rumores sobre la destitución del general. Ya sea por un conflicto [con Zelenski] (…) o por sus diferencias de opiniones sobre la conducción futura de la guerra”, subrayó Forbes.}
In March 2024 he was sent as the ambassador of Ukraine to London. In addition, on March 3, 2025, he was appointed permanent representative of Ukraine to the International Maritime Organization on a part-time basis.
{En marzo de 2024 fue enviado como embajador de Ucrania a Londres. Además, el 3 de marzo de 2025, fue nombrado representante permanente de Ucrania ante la Organización Marítima Internacional a tiempo parcial.}
In December 2024, the Ukrainian page Strana reported that ZELENSKY’s office was trying to dissuade ZALUZHNYI. So that he does not run in case of elections and if he participates, then he should do so only as head of the list of the Servant of the People party.
{En diciembre de 2024, la página ucraniana Strana informó de que la oficina de ZELENSKI estaba tratando de disuadir a ZALUZHNYI. Para que no se presente en caso de elecciones y si participa, entonces, que lo haga solo como cabeza de lista del partido Servidor del Pueblo.}
An internal poll provided to The Economist suggests that while ZELENSKI remains Ukraine’s most popular incumbent politician, he will lose the next election with 30% face to ZALUZHNYI’s 65%.
{Una encuesta interna proporcionada a The Economist sugiere que, si bien ZELENSKI sigue siendo el político en ejercicio más popular de Ucrania, perderá las próximas elecciones con un 30% frente a un 65% de ZALUZHNYI}
On July 28, a column by ZALUZHNYI was published in the latest issue of Vogue, about how he sees the future of Ukraine. Considering that in 2022 Vogue published ZELENSKY and his wife.
{El 28 de julio, una columna de ZALUZHNYI fue publicada en el último número de Vogue, sobre cómo ve el futuro de Ucrania. Considerando que en 2022 Vogue publicó a ZELENSKI y a su esposa.}
What raised her popularity in the West, the appearance of VALERII ZALUZHNYI in the fashion magazine. It can also be considered a public relations campaign.
{Lo que elevó su popularidad en Occidente, la aparición de VALERII ZALUZHNYI en la revista de moda. Igualmente puede considerarse una campaña de relaciones públicas.}
Since the beginning of the genocide perpetrated by BENJAMIN NETANYAHU, Prime Minister of Israel, against the Palestinians in Gaza. Yemen has been an enemy of NETANYAHU and Israel. Once again, the Houthis attacked the Tel Aviv airport with a hypersonic missile.
{Desde el inicio del genocidio perpetrado por Benjamin Netanyahu, Primer Ministro de Israel, contra los palestinos en Gaza. Yemen ha sido enemigo de NETANYAHU e Israel. Una vez más, los Hutíes atacaron el aeropuerto de Tel Aviv con un misil hipersónico.}
The spokesman of the Ansar Allah movement, YAHYA SAREA, stressed that the operation stopped airport activities in the place, in addition to forcing people to seek refuge.
{El portavoz del movimiento Ansar Allah, YAHYA SAREA , destacó que la operación frenó las actividades aeroportuarias del lugar, además de obligar a que las personas buscaran refugio.}

“YEMEN, with its people, leaders and army, continues its operations in support (…) of our brotherly Palestinian people, of their steadfast resistance and boosting their steadfastness while facing this siege and aggression alone, without support or assistance,” he said in a statement released on his Telegram channel.
{“YEMEN, con su pueblo, líderes y Ejército, continúa sus operaciones en apoyo (…) de nuestro hermano pueblo palestino, de su firme resistencia e impulsando su firmeza mientras enfrentan este asedio y agresión solos, sin apoyo ni asistencia”, apuntó en un comunicado difundido en su canal de Telegram.}
Previously, the Houthis announced that they would intensify their actions against Israeli forces, this through attacks on ships that had contact with the ports of the Hebrew state.
{Previamente, los hutíes dieron a conocer que intensificarían sus acciones contra las fuerzas israelíes, esto a través de ataques contra navíos que tuvieran contacto con los puertos del Estado hebreo.}
“This [stage] includes the attack on all ships belonging to any company that operates with enemy ports,” SAREA pointed out without being able to hide his discomfort against Israel, on July 27.
{“Esta [etapa] incluye el ataque a todos los buques pertenecientes a cualquier compañía que opere con puertos enemigos”, señaló Sarea sin poder esconde su malestar en contra de Israel, el 27 de julio.}
Despite the enmities that NETANYAHU, his government and army continue to reap. He still does not understand why the Palestinians should have a state that allows them to live in peace. As Israel has it. Such an indication is in the decisions of the UN; consider the critics of the monstrous genocide that does not stop.
{Pese a las enemistades que continúa cosechando NETANYAHU, su Gobierno y Ejército. Todavía, no asimila el porqué los Palestinos deben tener un estado que les permita vivir en paz. Como Israel lo tiene. Dicho señalamiento está en las decisiones de la ONU, consideran los críticos del monstruoso genocidio que no se detiene.}