*** He Seeks Another Genocide in The WEST BANK
*** ISRAEL Breaks Ceasefire Agreement
*** Also Prevents Humanitarian Aid in GAZA
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
NETANYAHU Ataca de Nuevo a GAZA
*** El Busca de Otro Genocidio en CISJORDANIA
*** ISRAEL Rompe el Acuerdo de Cese al Fuego
*** También Impide la Ayuda Humanitaria en GAZA
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San ANTONIO, TEXAS.- “ Beyond of the spectacular announcements about the ceasefire in the Gaza Strip (where a genocide was staged), which was carried out by US President DONALD TRUMP. There are real threats -again- on the Palestinian people.”
{“Más allá de los espectaculares anuncios, sobre el alto el fuego en la Franja de Gaza (donde se perpetró un genocidio), llevados a cabo por el presidente estadounidense DONALD TRUMP, existen amenazas reales —una vez más— para el pueblo palestino.”}
And when the Vice President of the U.S., J.D. VANCE has just been to the Hebrew country. Because American intelligence has knowledge about another maneuver by NETANYAHU to appropriate the WEST BANK. And suffer the ‘same fate’ of Gaza, (Another Genocide?) according to analysts.”
{“Y Cuando el Vicepresidente de U.S., J.D VANCE acaba de estar en el país hebreo. Porque, la inteligencia americana tiene conocimiento sobre otra maniobra de NETANYAHU de apropiarse de CISJORDANIA . Y corra la ‘misma suerte’ de Gaza,(¿Otro Genocidio?) según los analistas.”}
After concluding consultations, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu ordered the military command to immediately carry out powerful attacks against the Gaza Strip, according to a statement from his office.
{Luego de finalizar las consultas, el primer ministro de Israel, BENJAMÍN NETANYAHU ordenó al mando militar que realice inmediatamente potentes ataques, contra la Franja de Gaza, señala el comunicado de su oficina .}
NETANYAHU made this decision after holding security consultations to discuss what Israel described as “repeated violations” of the ceasefire in Gaza by HAMAS.
{NETANYAHU tomó esta decisión tras celebrar consultas de seguridad para debatir lo que Israel describió como “violaciones repetidas” del alto al fuego en Gaza, por parte de HAMÁS.}
The military wing of HAMAS, for its part, postponed the delivery of the body of an Israeli hostage, due to violations of the ceasefire by the bellicose Hebrew state.
{El ala militar de HAMÁS, por su parte, pospuso la entrega del cuerpo de un rehén israelí debido a las violaciones del alto al fuego, por parte del belicoso Estado hebreo.}
Hostilities in the Gaza Strip ceased on October 10, the day after Israel and HAMAS accepted the first phase of the peace agreement proposed by US President DONALD TRUMP. 29, which included the return of all Israeli hostages, dead and alive, and the withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip.
{Las Hostilidades en la Franja de Gaza cesaron el pasado 10 de octubre. Al día siguiente de que Israel y HAMÁS, aceptaran la primera fase del acuerdo de paz propuesto por el presidente estadounidense, DONALD TRUMP. El 29 de septiembre, que incluía el retorno de todos los rehenes israelíes, vivos y muertos, y el repliegue de las tropas israelíes de la Franja de Gaza.}
Israel released nearly 2,000 Palestinians in exchange for some 20 Israelis held by HAMAS since October 2023. As stated in the peace plan, control of the Strip will be handed over to a technocratic government supervised by an international structure headed by DONALD TRUMP himself.
{Israel liberó a casi 2.000 palestinos a cambio de una veintena de israelíes retenidos por HAMÁS, desde octubre de 2023. Según el plan de paz, el control de la Franja deberá ser entregado a un Gobierno tecnócrata supervisado, por una estructura internacional encabezada por el propio DONALD TRUMP.}
The Islamic resistance movement, HAMAS, asserted that the continued closure of the border crossing with Egypt will cause delays in the recovery and return of the bodies of Israeli hostages.
{El movimiento de resistencia islámica, HAMÁS aseveró que el cierre continuado del paso fronterizo con Egipto provocará retrasos en la recuperación y devolución de los cadáveres de los rehenes israelíes.}
HAMAS refers to Turkey’s dispatch of a team of specialists to assist in the search for bodies, which remains at the border crossing, awaiting Tel Aviv’s approval to enter the enclave.
{HAMÁS alude al envío por parte de Turquía de un equipo de especialistas, para ayudar en las labores de búsqueda de cuerpos, que permanece en el cruce fronterizo, en espera de que Tel Aviv apruebe su ingreso al enclave.}
“NETANYAHU’s decision to prevent the reopening of the Rafah crossing until further notice constitutes a flagrant violation of the terms of the ceasefire agreement and a denial of the commitments he made to the mediators and guarantors,” the group said in a statement.
{“La decisión de NETANYAHU de impedir la reapertura del cruce de Rafah, hasta nuevo aviso constituye -una violación- flagrante de los términos del acuerdo del alto el fuego y una negación de los compromisos, que asumió con los mediadores y garantes”, dijo el grupo en un comunicado.}

It added that the ongoing violations and attacks by the occupation have resulted in more than 47 documented violations to date, with 30 people killed and 143 wounded, which, in HAMAS’ view, confirms Israel’s intentions to continue its siege against more than two million Palestinians in Gaza.
{Añadió que las continuas violaciones y ataques de la ocupación suman, hasta la fecha, más de 47 violaciones documentadas, con 30 personas asesinadas y 143 heridos, lo que, en opinión de Hamás, confirma las intenciones de Israel de continuar el asedio contra más de dos millones de palestinos en Gaza.}
The Ministry of Health in the Gaza Strip announced on Monday that hospitals had received 57 dead and 158 wounded in the last 24 hours, as a result of continued Israeli attacks despite the ceasefire agreement.
{El Ministerio de Salud de la Franja de Gaza anunció este lunes que los hospitales recibieron a 57 asesinados y 158 heridos en las últimas 24 horas, resultado de la continuación de los ataques israelíes, pese al acuerdo de alto el fuego.}
Of the victims, 45 died in direct attacks and 12 during body recovery operations, the health institution reported. It also warned that numerous victims remain trapped under rubble or in the streets, where civil defense teams and ambulances have been unable to access due to the intensity of Israeli bombing.
{De las víctimas, 45 murieron en ataques directos y 12 durante operaciones de recuperación de cuerpos, informó la institución sanitaria. Asimismo, advirtió que numerosas víctimas permanecen atrapadas bajo los escombros o en las calles, donde los equipos de defensa civil y las ambulancias -no- han podido acceder debido a la intensidad de los bombardeos israelíes.}
With these figures, the total toll of the Israeli aggression amounts to 68,216 dead and 170,361 wounded since the genocide began on October 7, 2023, most of them women and children.
{Con estas cifras, el balance total de la agresión israelí asciende a 68 mil 216 mártires y 170 mil 361 heridos desde el inicio del genocidio el 7 de octubre de 2023, en su mayoría mujeres y niños.}


























