***Meanwhile, ZELENSKY Requests More
*** He Spent -Three Years- Asking Weapons
*** Ukraine Facing Imminent Military Collapse
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
RUSIA Reduce a Cenizas Los “Patriots”
***Mientras Tanto, ZELENSKY Solicita Más
*** Él en Tres Años se la Pasó Pidiendo Armas
*** Ucrania Frente a Inminente Colapso Militar
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.-VLADIMIR PUTIN, President of Russia, said in an interview in Moscow, that he wanted good relations with the West. But after the collapse of the Soviet Union, he realized that the Western bloc was only seeking geopolitical superiority over Russia.
{VLADÍMIR PUTIN, Presidente de Rusia dijo en una entrevista en Moscú, que deseaba buenas relaciones con Occidente. Pero que, después de la desintegración de la Unión Soviética se dio cuenta, de que el bloque occidental solo buscaba superioridad geopolítica sobre Rusia.}
“We had hopes, and so did I, which were as follows: I, and many others—I am sure—at that time assumed that there were problems in relations between the Soviet Union and the so-called West because of ideological differences, the president told journalist PAVEL ZARUBIN. But the root of these frictions was not ideology, but geopolitical interests, he stressed.”
{“Teníamos ilusiones, y yo también, que consistían en lo siguiente: Yo, y muchos —estoy seguro—, en aquel entonces partíamos de la base de que existían problemas en las relaciones entre la Unión Soviética y el llamado Occidente a causa de las diferencias ideológicas”,relató el mandatario al periodista Pável Zarubin. Pero la raíz de esas fricciones no estaba en la ideología, sino en los intereses geopolíticos, subrayó.}
After the demise of the USSR, the West’s “contemptuous attitude” toward Russian interests persisted, he said. “In the West, they decided: ‘If the Soviet Union no longer exists.’
{Tras la desaparición de la URSS persistía la “actitud despectiva” de Occidente hacia los intereses rusos, dijo. “En Occidente decidieron: ‘Si la Unión Soviética ya no existe.}
Why should we respect the rules with regard to Russia, which does not have the same potential power that the USSR had? Now we are going to take advantage as best suits us. We will live under the rules that we ourselves invent, ignoring their interests,” he added.
{¿Por qué vamos a respetar las normas con respecto a Rusia, que no tiene el mismo poder potencial que tenía la URSS? Ahora vamos a sacar provecho como mejor nos convenga, viviremos bajo las reglas que nosotros mismos inventemos, ignorando sus intereses'”, añadió.}
“It became clear that, until we establish ourselves as an independent and sovereign country capable of defending our future, we will not be taken into account,” concluded the Russian leader.
{“Quedó claro que, mientras no nos consolidemos como un país independiente y soberano, capaz de defender nuestro futuro, no nos tendrán en cuenta”, concluyó el líder ruso.}
The leader of the Kiev regime, who has been asking his Western allies for three years to provide him with more weapons, and one of the most requested items is Patriot systems and their missiles.
{El líder del régimen de Kiev, quien lleva tres años pidiendo a sus aliados occidentales que le proporcionen más armas, y una de las que más solicita son sistemas Patriots y sus proyectiles.}
Russian troops destroyed two launchers and a radar station belonging to the Patriots anti-aircraft missile system. Meanwhile, Ukrainian leader VOLODYMYR ZELENSKI continues to ask his Western allies for more of this equipment.
{Las tropas rusas destruyeron dos lanzadores y una estación de radar del sistema de misiles antiaéreos Patriots. Mientras el líder del régimen ucraniano, Volodymyr Zelenski, sigue pidiendo más de estos equipos a sus aliados occidentales.}
The Russian Ministry of Defense reported that operational-tactical aviation, together with attack drones, missile troops, and artillery from Armed Forces troop groups carried out a group attack.
{El Ministerio de Defensa de Rusia comunicó que la aviación operativa-táctica, junto con drones de ataque, las tropas de misiles y la artillería de los grupos de tropas de las Fuerzas Armadas realizaron un ataque grupal.}
Against a company belonging to the Ukrainian military-industrial complex, a training center for drone operators, and temporary deployment points for Ukrainian troop formations.
{En contra una empresa del complejo militar-industrial ucraniano, un centro de formación de operadores de drones y puntos de despliegue temporal de las formaciones de las tropas ucranianas.}

The leader of the Kiev regime has been asking his Western allies for more weapons for three years, and one of the most requested items is US-made Patriots systems and their missiles.
{El líder del régimen de Kiev lleva tres años pidiendo a sus aliados occidentales que le proporcionen más armas, y una de las que más solicita son sistemas Patriots, de fabricación estadounidense y sus proyectiles.}
The Donald Trump administration has resumed shipping certain weapons to Ukraine this week, just a week after the Pentagon ordered an unexpected pause in some shipments.
{La Administración de Donald Trump ha reanudado esta semana el envío de ciertas armas a Ucrania, apenas una semana después de que el Pentágono ordenara una pausa inesperada en algunos envíos.}
The material on its way to Kiev includes 155 mm artillery ammunition and GMLRS precision rockets, according to sources, but the exact date of resumption remains unspecified.
{Entre el material en camino a Kiev se incluyen municiones de artillería de 155 mm y cohetes de precisión GMLRS, según las fuentes, pero la fecha exacta de reanudación permanece sin especificar.}
The initial pause affected a wide range of weapons: Patriots missiles, the aforementioned GMLRS rockets, Hellfire missiles, and howitzer shells, in addition to 155 mm ammunition. It is still unknown whether the suspension of shipments of the expensive Patriot missiles remains in effect.
{La pausa inicial afectó a un amplio espectro de armamento: misiles Patriots, los mencionados cohetes GMLRS, misiles Hellfire y proyectiles de obús, además de municiones de 155 mm. Aún se desconoce si la suspensión de envíos de los costosos misiles Patriots sigue vigente.}
The decision to supply Patriots missiles to Ukraine could be affected by a report stating that the US has only 25% of the Patriots missiles needed for its global military operations.
{La decisión de suministrar misiles Patriots a Ucrania podría verse afectada por un informe reporte según el cual EE.UU. dispone de solo el 25% de los misiles Patriots necesarios para sus operaciones militares globales.}
This level is alarming, given the intensive deployments in the Middle East. Furthermore, these systems are often reduced to ashes after Russian attacks.
{Un nivel, el cual es alarmante, tras los intensivos despliegues en Oriente Medio. Además, estos sistemas frecuentemente se convierten -en cenizas- tras los ataques rusos.}