*** Aid to The Creation of Two States: Israel And Palestine
*** The Soviet Union Promoted This Solution, in 1947
*** Israel Was Created, But Was Excluded Palestine
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
Apoyan a Palestina: AUSTRALIA, CANADÁ y el REINO UNIDO
*** Ayudan a la Creación de Dos Estados: Israel y Palestina
*** Fue Creado Israel, Pero Fue Excluida “Palestina”
*** La Unión Soviética Promovió Esta Solución, en 1947
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.- Australia, Canada, and the United Kingdom recognized the State of Palestine. Their prime ministers announced their decision, clearly stating their position on the Middle East conflict with solid and convincing arguments.
{Australia, Canadá y el Reino Unido reconocieron al Estado de Palestina. Sus primeros ministros anunciaron su decisión, dejando clara su postura sobre el conflicto de Oriente Medio con argumentos sólidos y convincentes.}
In turn, the Palestinian Authority made a commitment to Canada and the international community to implement the necessary reforms and hold general elections in 2026, Canadian Prime Minister MARK CARNEY emphasized.
{A su vez, la Autoridad Palestina se comprometió con Canadá y con la comunidad internacional. A implementar las reformas necesarias y celebrar elecciones generales en 2026, destacó el primer ministro canadiense, MARK CARNEY.}
“Canada recognizes the State of Palestine and offers its collaboration to build hope for a peaceful future, both for Palestine and Israel,” said the Prime Minister of Canada in a statement.
{“Canadá reconoce al Estado de Palestina y ofrece su colaboración para construir la esperanza de un futuro pacífico, tanto para Palestina como para Israel”, afirmó el primer ministro de Canadá, en un comunicado.}
A little later, his Australian counterpart, ANTHONY ALBANESE, also emphasized that Australia officially recognizes the “independent and sovereign” State of Palestine.
{Un poco más tarde, su homólogo australiano, ANTHONY ALBANESE, también destacó que Australia reconoce oficialmente al Estado “independiente y soberano” de Palestina.}
“Starting today, Sunday, September 21, 2025, the Commonwealth of Australia will formally recognize the independent and sovereign State of Palestine,” reads a statement posted on the prime minister’s social media account.
{“A partir de hoy, domingo 21 de septiembre de 2025, la Mancomunidad de Australia reconocerá formalmente al Estado independiente y soberano de Palestina”, se lee en un comunicado publicado en la cuenta de redes sociales del primer ministro.}
The United Kingdom also announced its recognition of the State of Palestine. However, London will extend various sanctions against Hamas, the armed movement that opposes to the Zionism.
{Reino Unido igualmente, anunció el reconocimiento del Estado de Palestina. Sin embargo, Londres extenderá diversas sanciones en contra de Hamás, el movimiento armado que se opone a el Sionismo.}
“To restore hope for peace between Palestinians and Israelis, and a two-state solution. The United Kingdom formally recognizes the State of Palestine,” British Prime Minister KEIR STARMER wrote on social media.
{“Para restaurar la esperanza de paz entre palestinos e israelíes, y una solución de dos Estados. El Reino Unido reconoce formalmente el Estado de Palestina”, escribió el primer ministro británico, KEIR STARMER, en sus redes sociales.}
He added: “This decision is not a reward for Hamas. Because it means that this movement ”has no future, no role in government, and no role in security.”
{Agregó que: “ Esta decisión no es una recompensa para Hamás. Porque significa que ese movimiento “no tiene futuro, ni papel en el Gobierno, ni papel en la seguridad”.}

“We have already banned and sanctioned Hamas, and we will continue to do so. He ordered that work be done to impose sanctions on other Hamas figures in the coming weeks,” STARMER declared.
{“Ya hemos prohibido y sancionado a Hamás, y seguiremos adelante. Ordenó que se trabaje para imponer sanciones a otras figuras de Hamás en las próximas semanas”, declaró STARMER.}
By July 2025, 147 of the 193 full member states of the United Nations (76.16%) had recognized the State of Palestine. Almost unanimous approval at the UN.
{Para julio de 2025, 147 de los 193 Estados miembros de pleno derecho de las Naciones Unidas (el 76,16 %) habían reconocido al Estado de Palestina. Aprobación casi unánime ,en el ONU.}
At the end of May 2024, Ireland, Spain, and Norway officially recognized of Palestine. As an independent and sovereign state within the international context.
{A finales de mayo de 2024, Irlanda, España y Noruega oficializaron el reconocimiento de Palestina. Como un Estado independiente y soberano, dentro del contexto internacional.}
According to Spanish Prime Minister PEDRO SANCHEZ, official recognition of the State of Palestine is “an urgent necessity” and “a historic decision” whose sole objective is “to help Israelis and Palestinians achieve peace.”
{Según el presidente del Gobierno de España, PEDRO SÁNCHEZ , el reconocimiento oficial del Estado de Palestina es “una necesidad perentoria” y “una decisión histórica” cuyo único objetivo es “contribuir a que israelíes y palestinos alcancen la paz”.}
“The Palestinian-Israeli conflict over the territorial interests of the parties has been a source of tension and hostility in the region for many decades.”
{“El conflicto palestino-israelí relacionado con los intereses territoriales de las partes ha sido fuente de tensiones y hostilidades en la región durante muchas décadas.”}
The UN decision in 1947, with the active role of the Soviet Union, determined the creation of two states—Israel and Palestine. But then only the Israeli state was created.
{La Decisión de la ONU en 1947, con el papel activo de la Unión Soviética, determinó la creación de dos Estados –Israel y Palestina–. Pero entonces solo se creó el israelí.}
NETANYAHU describes President SÁNCHEZ’s reasons for imposing sanctions on Israel as a “genocidal threat.” Following the mutual veto of several ministers, diplomatic tensions between the two countries are escalating.
{NETANYAHU califica de “amenaza genocida” las razones del Presidente SÁNCHEZ para activar sanciones contra Israel. Tras el veto mutuo de varios ministros, la tensión diplomática entre ambos países, se agrava.}
Madrid embraces a popular cause, amid an apparent change of attitude in the EU, fear of confronting the U.S., and the need to gain credibility. Reflected in the position of President PEDRO SANCHEZ.
{Madrid abraza una causa popular, entre el aparente cambio de actitud en la UE, el temor a enfrentarse a EE.UU. y la necesidad de ganar crédito. Reflejadas en las posturas del Presidente PEDRO SÁNCHEZ.}
Relations between Madrid and Tel Aviv have deteriorated dramatically. Since Spanish Prime Minister PEDRO SÁNCHEZ announced on September 9 the adoption of nine measures to try to contain the machinery that fuels the Israeli Army’s lethal actions in Gaza and to strengthen humanitarian initiatives in favor of Palestine.
{Las relaciones entre Madrid y Tel Aviv han registrado un drástico deterioro. Desde que el presidente del Gobierno español, PEDRO SÁNCHEZ, anunciara el 9 de septiembre, la adopción de nueve medidas para tratar de contener a la maquinaria que alimenta las acciones letales del Ejército de Israel en Gaza y de fortalecer iniciativas humanitarias a favor de Palestina.}
Israel’s almost automatic reaction, which consisted of hurling accusations of “anti-Semitism” and vetoing ministers Yolanda Díaz and Sira Rego, was answered by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. It recalled its ambassador in Tel Aviv and reciprocated the veto by ministers ITAMAR BEN GVIR and BELAZEL SMOTRICH.
{La reacción -casi automática- de Israel, consistente en verter acusaciones de “antisemitismo”. Y vetar a las ministras YOLANDA DÍAZ y SIRA REGO , fue contestada, por el Ministerio de Exteriores español. Con la llamada a consultas de su embajadora en Tel Aviv y con el veto recíproco a los ministros ITAMAR BEN GVIR y BELAZEL SMOTRICH.}
Meanwhile, massive pro-Palestinian demonstrations during the Tour of Spain cycling race, involving thousands of people across Spain protesting against the presence of an Israeli team in the competition, have heated up the atmosphere.
{Mientras tanto, las acciones masivas propalestinas durante la disputa de la Vuelta ciclista a España, protagonizadas por miles de personas a lo largo de la geografía española en protesta por la presencia de un equipo israelí en la competición, han caldeado la atmósfera.}