*** You Know Where to Find Me, Arrest Me! : Governor
*** ‘Politics’ is Absent From The LA‘ Protests’
*** “Angelenos” Face Repression From The National Guard
*** While Ukrainians Receive Millions in Aid, in Dollars
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO. Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
Insoportable “Infierno” -Vive- Los Ángeles
*** ¡Ya Saben Dónde Encontrarme, Arréstenme!: Gobernador
*** La Política Está Ausente en Las Protestas de Los Ángeles
*** “Angelinos” Enfrentan Represión de la Guardia Nacional
*** Mientras Ucranianos Reciben Millones de Dólares en Ayuda
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.-“Millions of Mexicans have lived perhaps in decades. In their quest to achieve the American Dream, they crossed the American continent, risking their lives. Many of them met their death, in their quest for a better life.”
{«Millones de mexicanos han vivido quizás, en décadas. En su búsqueda del sueño americano, cruzaron el continente americano arriesgando sus vidas. Muchos de ellos -encontraron- la muerte en su búsqueda de una vida mejor».}
The same thing happened with Irish, Italians, Greeks, Chinese, and other nationalities, who saw the US as a country that could offer them a better life for themselves and their families. Migration to the land of Uncle Sam is not a recent phenomenon; it has been going on for many years.
{Lo mismo ocurrió con los irlandeses, italianos, griegos, chinos y otras nacionalidades, que veían a Estados Unidos como un país que podía ofrecerles una vida mejor para ellos y sus familias. La migración a la tierra del Tío Sam no es un fenómeno reciente. Esto lleva sucediendo, por muchos años.}
Some American and European historians agree with this assessment. However, they acknowledge—without mincing words—that since the 1940s, the US has faced exacerbated racism, human rights violations, and a corrupt elite that has led the country to lose its global leadership.
{Algunos Historiadores Americanos y Europeos estiman lo anterior. Pero, reconocen -sin ambages- que desde los años 40 a la fecha U.S. enfrenta: un racismo exacerbado, violaciones a los derechos humanos y una -élite corrupta- que llevó al -país a perder- el liderazgo mundial.}
According to critics of the Republican Party and specifically of the White House tenant, DONALD TRUMP: “The City of Angels is a clear example, where politics is absent. They only seek to convince through official repression.”
{Según los críticos del Partido Republicano y concretamente del Inquilino de la Casa Blanca, DONALD TRUMP: “En la Ciudad de los Ángeles es un claro ejemplo, donde la -política- está ausente. Solo buscan -convencer- con represión oficial.”}
“Today, Ukrainians are better protected than Americans themselves. Because the former are sent dollars, while the latter are sent the National Guard by President Trump and treated like criminals (in Los Angeles). What a paradox exists in the US.”
{“Hoy los -Ucranianos- están más protegidos, que los mismos americanos. Porque a los primeros, les -manda-dólares y a los segundos el Presidente TRUMP, les -envía- la guardia nacional y los trata como criminales (en Los Ángeles). Vaya paradoja que existe en U.S.”}
California Governor GAVIN NEWSOM responded to threats against him, from TOM HOMAN. The so-called “border czar” and head of mass deportations under the DONALD TRUMP administration.
{El Gobernador de California, GAVIN NEWSOM, respondió a las amenazas en su contra, por parte de TOM HOMAN. El llamado ‘zar de la frontera’ y encargado de las -deportaciones masivas- de la Administración de DONALD TRUMP.}
The Saturday, he warned that immigration laws will continue to enforce “every day”. In Los Angeles, and hinted that even officials such as himself and the city’s mayor, KAREN BASS, could face arrest if they interfere with agents in the field.
{“El sábado, advirtió que las leyes de inmigración seguirán aplicándose “todos los días”. En Los Ángeles, insinuó que incluso funcionarios como él y la alcaldesa de la ciudad, KAREN BASS, podrían ser arrestados si interfieren con los agentes en el terreno.”}

In an interview with MSNBC: “NEWSOM challenged HOMAN to arrest him. He’s a tough guy, so why doesn’t he do it? He knows where to find me […]. Arrest me! Let’s get this over with, tough guy.”
{En una entrevista para MSNBC: “NEWSOM desafió a HOMAN a detenerlo. Es un tipo rudo, ¿por qué no lo hace?. Sabe dónde encontrarme […]. ¡Arréstenme!. Acabemos con esto, chico rudo.”}
“I don’t give a damn, but I care about this community […]. I’m sorry to be so blunt, but that kind of talk is exhausting. So, TOM, arrest me, come on!, insisted the Governor of California.”
{“Me importa un bledo, pero me importa esta comunidad […]. Disculpen la franqueza, pero ese tipo de discurso es agotador. Así que, TOM, ¡arréstenme, vamos!”, insistió el Gobernador de California.}
“The governor also referred to the growing protests in Los Angeles, in response to immigration raids and urged HOMAN to “take its hands off these poor people.”(…) He was referring to migrants who are trying to live their lives and pay their taxes. They’ve been here for 10 years. Fear, horror, hell is this guy, he added.”
“Asimismo, el gobernador se refirió a la creciente protesta en Los Ángeles, en respuesta a las redadas de inmigración, e instó a HOMAN a quitar sus manos de encima de esta pobre gente”. Refiriéndose a los migrantes que intentan vivir su vida pagando sus impuestos. Llevan aquí 10 años. El miedo, el horror, el infierno es este tipo, añadió.”
The protests began last Friday in the cities of Paramount and Compton, in Los Angeles County, California. After Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents conducted immigration raids and arrests on charges of violating immigration laws, according to local media reports.
{Las protestas comenzaron el viernes pasado en las ciudades de Paramount y Compton, en el condado de Los Ángeles, California. Según informes de los medios locales, esto ocurrió después de que agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) llevaran a cabo redadas y detenciones por violar las leyes de inmigración.}
In response to these events, US President DONALD TRUMP, ordered the deployment of 2,000 National Guard troops to the area. Around 300 uniformed personnel arrived in the city on Sunday.
{Ante estos sucesos, el presidente de EE.UU., DONALD TRUMP, ordenó desplegar 2.000 agentes de la Guardia Nacional en la zona. Unos 300 uniformados llegaron a la ciudad el pasado domingo.}
According to TRUMP: “The city of Los Angeles has been invaded and occupied by illegal aliens and criminals. He also stated that the protests were driven by radical left-wing groups, and that the protesters were paid.”
{Según TRUMP: “La ciudad de Los Ángeles ha sido invadida y ocupada por extranjeros ilegales y criminales. Además, manifestó que las protestas estuvieron impulsadas por sectores de la izquierda radical y los manifestantes estaban pagados.”}
“These protests by the radical left, instigated by agitators and often paid rioters, will not be tolerated. Furthermore, from now on, the use of masks at protests will not be permitted. What do these people have to hide, and why?” he asked in Truth Social.
{“Estas protestas de la izquierda radical, por instigadores y a menudo, alborotadores pagados, no serán toleradas. Además, a partir de ahora, no se permitirá el uso de mascarillas en las protestas. ¿Qué tienen que ocultar estas personas y por qué?, se preguntó en Truth Social.”}