*** TRUMP Asks You Not to Kill Them, It Would Be a Massacre
*** Russian Army Has Them Surrounded, in Kursk
*** If They Surrender, They Will Be Treated With The Laws
*** Mary de la RIVERA -Entrañable- Amiga y Colaboradora de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO Traduce la -Información- Del Inglés al Español.
Insólito: PUTIN no -Mata- a “Neonazis-Ucranianos”
*** Le Pide TRUMP Qué no Los Mate, Sería Una Masacre
*** El Ejército Ruso Los Tiene Rodeados, en Kursk
*** Sí se -Rinden- Serán Tratados, Con Las Leyes
By DANTE GONZALEZ / Special to The UNIVERSE News / EL UNIVERSO.
San Antonio, TEXAS.- In the Land of the “Dragon”, the bibliography -records- that MAO ZEDONG, who laid -all- the foundations, for today’s Modern China, made the Chinese Revolution, in 1949.(…)He was a -faithful reader- of SUN TZU. Author of the classic book: THE “ART OF WAR”.
{En la Tierra del “Dragón”, la bibliografía -registra- que MAO ZEDONG, quien sentó -todas- las bases, para la China Moderna de hoy, hizo la Revolución China, en 1949.(…)El fue un -fiel lector- de SUN TZU. Autor del libro clásico: EL “ARTE DE LA GUERRA”.}
THE “ART OF WAR” is an interesting book that caused enormous interest to the great Conqueror of Europe, NAPOLEON BONAPARTE (Born: August 15, 1769 in Ajaccio, Corsica and died: May 5, 1821, on the island of St. Helena). Being a -great expert strategist- for the war, recognized worldwide.
{EL “ARTE DE LA GUERRA” es un interesante -libro que causó enorme interés- al gran Conquistador de Europa, NAPOLEÓN BONAPARTE. (Nacido: el 15 de agosto de 1769 en Ajaccio, Córcega y fallecido: el 5 de mayo de 1821, en la isla de Santa Elena). Siendo un -gran experto estratega-para la guerra, reconocido mundialmente.}
MAO ZEDONG (born December 26, 1893, Shaoshan, Hunan province, China—died September 9, 1976, Beijing) in his struggle against CHIANG KAI SHEK, in the movements of the Chinese Revolution. (…)THE ART OF WAR is the source of the strategic theories, and doctrine of the Chinese army, which served as a basis for MAO. The Book appeared 500 years BC.
{MAO ZEDONG (nacido: el 26 de diciembre de 1893, Shaoshan, provincia de Hunan, China-muerto: el 9 de septiembre de 1976, Pekín) en su lucha contra CHIANG KAI SHEK, en los movimientos de la Revolución China. (…)EL ARTE DE LA GUERRA es la fuente de las teorías estratégicas, y doctrina del ejército chino, que sirvió de base a MAO. El Libro -apareció- 500 años antes de Cristo.}
The Great Content of SUN TZU’S ART OF WAR that makes it endure through the centuries – according to military scholars – is the depth of its lessons. Like the one that says: “The skillful Strategist should be -capable of subduing- his enemy, without fighting a battle”.
{El gran -contenido- del ARTE DE LA GUERRA de SUN TZU, que lo hace perdurar a través de los siglos -según los eruditos militares- son las profundidades de sus lecciones. Cómo, la que dice: «El hábil estratega debe ser -capaz de someter- a su enemigo, sin librar una batalla».}
Surely, the -clown- illegitimate President of Ukraine, VOLODYMYR ZELENSKI. He does not even know about the existence of the book: THE ART OF WAR. For that: should we – see – how many thousands of Ukrainians, he sent to death. And led to the worst debacle of his country, as stated to his critics.
{Por supuesto, el -payaso- que se ha convertido en el ilegítimo Presidente de Ucrania, VOLODYMYR ZELENSKI. Él ni siquiera sabe de la existencia del libro: EL ARTE DE LA GUERRA. Para eso: ¿Debemos – ver – cuántos miles de ucranianos -envió- a la muerte. Y cómo condujo a la peor debacle de su país?, según sus críticos.}
DONALD TRUMP, U.S. President, on Friday asked his Russian counterpart, VLADIMIR PUTIN, to “spare the lives” of “thousands of Ukrainian soldiers” on the battlefront, in Kursk.
{DONALD TRUMP, Presidente de U.S., pidió este viernes a su homólogo ruso, VLADIMIR PUTIN, que “perdone la vida” a “miles de soldados ucranianos” en el frente de batalla, en Kursk.}
“At the moment, thousands of Ukrainian soldiers are completely – surrounded by the Russian – army. And in a very bad and vulnerable situation. I have strongly requested to the President PUTIN to spare their lives,” TRUMP wrote, on his Truth Social platform.
{“En este momento, miles de soldados ucranianos están -completamente rodeados por el ejército- ruso. Y en una situación muy mala y vulnerable. He solicitado -encarecidamente- a el presidente PUTIN que les perdone la vida”, escribió TRUMP, en su plataforma Truth Social.}
DONALD TRUMP warned that an attack against these Ukrainian troops, would result in a “horrible massacre”. One, which – has not been seen – since World War II.”
{DONALD TRUMP advirtió que un ataque contra estas tropas ucranianas, resultaría en una “masacre horrible”. Una, que -no se ha visto- desde la Segunda Guerra Mundial”.}
“If, the Ukrainian soldiers in the province of Kursk, surrender. Their lives will be spared,” Russian President VLADIMIR PUTIN declared on Friday at a meeting, with the permanent members of the Russian Security Council.
{“Si, los soldados ucranianos en la -provincia- de Kursk, se rinden. Se les perdonará la vida”, declaró el viernes el presidente ruso, VLADIMIR PUTIN, en una reunión, con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de Rusia.}
“In case they – lay down – arms and surrender [Ukrainians], they will be – guaranteed – life and dignified treatment in accordance. With the norms of international law and the laws of the Russian Federation,” PUTIN said.
{“En caso de que -depongan- las armas y se rindan [los ucranianos], se -les garantizará- la vida y un -trato digno- de conformidad. Con las normas del derecho internacional y las leyes de la Federación de Rusia”, manifestó PUTIN.}

Regardless of the outcome of the Kursk event, concerning the possible massacre of Ukrainians exposed by President Trump. The fact itself: the U.S. President comes out in defense of the lives of Ukrainians when they are about to die. What does that mean?.
{Independientemente del resultado del suceso de Kursk, respecto a la posible masacre de ucranianos expuesta por el presidente Trump. El hecho en sí: el presidente de Estados Unidos sale en defensa de la vida de los ucranianos, cuando están a punto de morir. ¿Y eso qué significa?}.
During the three years of war, at what – moment – have the President of France, EMMANUEL MACRON, the Prime Minister of England, KEIR STARMER or any other European leader come out publicly, in defense of the life of Ukrainians?.
{Durante los tres años de guerra, ¿en qué momento el Presidente de Francia, EMMANUEL MACRON, el Primer Ministro de Inglaterra, KEIR STARMER o cualquier otro dirigente europeo -han salido- públicamente, en defensa de la vida de los ucranianos?}
Why does DONALD TRUMP’s sentiment come to the fore to avoid a massacre, and besides does TRUMP’s request find an echo with the Russian President VLADIMIR PUTIN, why? Time is passing: vertiginously. “And soon it will be -cleared- such questions: Do you think -you- my friend Reader of The UNIVERSE News and EL UNIVERSO?.
{¿Por qué el sentimiento de DONALD TRUMP sale a la palestra para evitar una masacre, y además la petición de TRUMP encuentra eco en el presidente ruso VLADIMIR PUTIN, ¿por qué?. El tiempo pasa: vertiginosamente. Y pronto -se aclararán- tales interrogantes: ¿crees -tú- mi amigo Lector de The UNIVERSE News y EL UNIVERSO?.}